エーアイではなくエアイ、インターネットではなくインタネト。トクン時代のカタカナ語圧縮主義と「ティザー」表記の考古学(CloseBox) | テクノエッジ TechnoEdge

映画やゲーム、ガジェットの発表前に出てくる短い予告映像を、最近では「ティザー」「ティザートレーラー」と呼ぶことが増えています。でも、英語の teaser の発音に近いカタカナ表記は、本来なら「ティーザー」です。「ティザー」では、長音、音引き...
🔒 8
💬 14
mojimojikun何を言ってるんだ
2026/04/29 14:39★★
yorkfield早口で喋ってたの聞いてティザーに聞こえただけでは?
2026/04/29 19:02
yamamototarou46542「イ・アイ・イ・インターナショナル」を思い出した
2026/04/29 19:07★★
nguyen-oi松尾さんの効率厨ぶりが極まってて草。トクン節約のために日本語破壊しに行くスタイル
2026/04/29 19:38
lostnamer忍殺語普及委員会のニュービーにサイトが乗っ取られた可能性が微レ存
2026/04/29 19:52
zxcvdayo根本のところでトークンって文字数じゃねえだろ(定着してもたいして変わらん上、定着しないと一時的に増大するよね?)
2026/04/29 20:03
bonogurashiはてなブクマク
2026/04/29 20:06★★★
Goldenduckサーバーでなく鯖が正しいと
2026/04/29 20:19
ton-booウォッチはヲチへ
2026/04/29 20:30★★
pribetchRX-104FF ペネロペ
2026/04/29 20:44
takehikom小比類巻かほるは予想外
2026/04/29 20:45
mutinomuti伸すな詰るなじゃないんだ。口だけだな
2026/04/29 20:46
sangping記事がムダに長い。圧縮してくれ。
2026/04/29 20:47
shahutekiアノニマスダイアリーではなくマスダ
2026/04/29 21:10