
Xの「自動翻訳」で“日韓の壁”は壊れたのか?
2026年にXの自動翻訳が導入され、日韓のSNSにおいて「嫌い合っている」というイメージが揺らいだ。木村幹教授は、選択バイアスの影響で一部の好意的な交流が強調される一方、実際の対日感情は複雑であり、誤解や偏見が残ることを指摘する。特に、SN...

hagakuress民族の歴史としてはこう!って感じだよね。もう少し民族主義から自由になるといいけど。「韓国語の『正しい歴史(올바른 역사)』。あの『正しい』は『事実に合った』ではなく『本来あるべき』という意味が入る」
2026/04/29 16:06

hatebu_adminそこはenjoy koreaで20年前に通過した場所だ
2026/04/29 16:24★★★

tacticsogresukiあの『正しい』は『事実に合った』ではなく『本来あるべき』という意味が入るので…さすがにそれはどうなの。
2026/04/29 16:29

big_song_bird韓国は男女間の断絶が物凄くて、韓国人アカウントがそれを日本にも波及させようとしている。同人誌界隈では昔から男女サークルの対立があって云々、とかデタラメ言って日本人男女の対立を煽ってるよ。
2026/04/29 16:50★

bros_tama同盟というのは好き嫌いじゃ無理だろうと思う.同盟は無理としても,ドライな大人の関係でうまく日韓関係構築しないと多分未来はキツイ.逆説的だが日本人がおとなになる良い機会と思う.
2026/04/29 17:09

natto21日本語と韓国語って文法がかなり似ているから、20年以上前から機械翻訳も出来てた。その代表的なのがenjoy korea。2ちゃんねるvs韓国人みたいな雰囲気だった。
2026/04/29 17:49