韓国で話題になってる「日本のスタバに行くと韓国人が遭遇すること 」のポスト→解説で理解すると笑ってしまう

faviconTogetter [トゥギャッター]
일본 스타벅스 가면 한국인이 당하는 일 翻訳)日本のスターバックスに行くと韓国人が遭遇すること 왜놈들 아직도 우릴 감시하다니 なぜ彼らは我々を監視しているんだ? 무서워라 무서워 怖い、怖いよ! 有識者が驚かれている理由を解説してく...
🔒 49
💬 77
takeishiむう、点が1個抜けただけで大変な事に/意訳すると、かんしゃします→かんしします、になってしまった
2025/09/17 15:25★★★
kageyomiスパイバックスじゃん
2025/09/17 15:48
oosinスタバの店員さんはハングルも扱うのか。すごい
2025/09/17 16:02
pikopikopanこういうとこ難しいよね・・ハングル・・
2025/09/17 16:03
migrant777カムシハムニダ
2025/09/17 16:06
daruyanagi“「感謝」が「監視」になっててヤバい”
2025/09/17 16:09
toria_ezu1なるほど、万民に分かりやすくすることを追求したあまり、点を間違えて無くしただけでも「意味を成さない文字」にならずに読めてしまう(結果として誤解を与えるような言葉になってしまう)のか
2025/09/17 16:10
about42カムサハムニダってひょっとして「感謝」からきているの?って思ったらそうらしい。/気軽なありがとうはコマウォヨか。へー。
2025/09/17 16:11★★★★★★★★★★
shimatokuoひらがなのみのげんごだとまぢかいやすそうね
2025/09/17 16:12
DashNZ韓国語と日本語の近さの結果、日本語ペラペラな韓国人によく出会う。逆はあまり会わない。
2025/09/17 16:16★★★★
atsuskpカムサ=感謝、カムシ=監視なのか、結構日本語に近いのかな
2025/09/17 16:27★★★★
sds-pageどうせ中国圏に飲み込まれるんだから漢字交じりにしようぜ
2025/09/17 16:34
GENSこの前 韓国語でオナニーをAIに聞いたら "「自慰」と「自衛」はいずれも「자위」と同音異義で、「自衛隊」は「자위대(チャウィデ)」となるため言葉遊びのネタになることがある" って最悪な要らんがな情報もらった
2025/09/17 16:58★★★★★★★★★★★★
mahal韓国語の漢字を使わないことによる同音異義語大杉問題定期かと思いきや、普通にスタッフさんが書き間違えただけじゃねーか事案だった(韓国語勉強してる訳じゃなく単に店長の指導で書き写してるだけだから?)
2025/09/17 17:07
yajul_q逆の事例は「反省しる!」かな。
2025/09/17 17:20
natu3kan一字違うだけで違う意味になるのは笑っちゃうよね。
2025/09/17 17:28
y-mat2006監視ハムニダ
2025/09/17 17:33
restroom" ゆうき 유욱희 @yuki7979seoul 韓国で日本語教師してたころ、学生から「先生、愛してろ」ってドSなカードもらったこと思い出した。"、「る」と「ろ」の違いですか。なるほど。
2025/09/17 17:38
BigHopeClasic日本は反省しる!
2025/09/17 17:47
quick_past감시합니다と감사합니다。ネイティブなら、シチュエーションで書き間違えたってことがわかるだろうけど、英語でもやらかしそうよねこういうの。flesh milkとfresh milkとかさ。
2025/09/17 17:52★★